낸터킷의 아서 고든 핌의 이야기
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
아서 고든 핌의 이야기는 어업과 포경으로 유명한 낸터킷 섬에서 태어난 아서 고든 핌의 모험을 그린 소설이다. 핌은 친구 오거스터스와 함께 요트를 타다 폭풍을 만나 위기에 처하고, 고래잡이 배 그램퍼스 호에 밀항하지만 반란과 식인 행위 등 끔찍한 사건들을 겪는다. 이후 제인 가이 호를 타고 남극 지역을 탐험하던 핌은 미지의 섬 찰랄에 도착하여 원주민의 공격을 받지만, 피터스와 함께 탈출한다. 소설은 흰색 형상의 갑작스러운 등장과 함께 미스터리하게 끝나며, 핌의 모험은 개인적 정체성 탐구와 미국의 국가적 정체성 확립에 대한 은유로 해석된다. 이 작품은 문학적 특징과 사회적, 역사적 배경, 인종 문제 등을 다루며, 쥘 베른, H.P. 러브크래프트 등 후대 작가들에게 큰 영향을 미쳤다.
더 읽어볼만한 페이지
- 남극을 배경으로 한 소설 - 또 다른 냉전
또 다른 냉전은 냉전 시대 CIA 정보 분석가가 소련의 비밀 프로젝트를 분석하며 겪는 이야기를 그린 소설로, 과학, 신화, 인간의 광기, 생존 의지 등의 주제와 냉전 시대의 긴장감, 초자연적인 요소를 결합한 독특한 세계관을 제시하며 외계 생명체, 크툴루 신화, 외세 의존에 대한 경고 등 다양한 의미를 담고 있다.
낸터킷의 아서 고든 핌의 이야기 | |
---|---|
기본 정보 | |
제목 | 난터킷 섬 출신의 아서 고든 핌의 이야기 |
원제 | The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket |
![]() | |
저자 | 에드거 앨런 포 |
언어 | 영어 |
장르 | 장편 소설 모험 소설 |
출판사 | 하퍼 & 브라더스 |
출판일 | 1838년 7월 |
2. 줄거리
이 소설은 주인공 아서 고든 핌이 포경선 그램퍼스 호에 밀항하면서 겪는 모험을 중심으로 전개된다. 핌은 배 안에서 선원들의 반란과 폭풍우로 인한 조난을 겪으며 표류하게 된다.[1]
핌은 친구 어거스터스의 도움으로 그램퍼스 호에 몰래 타게 된다. 어거스터스는 핌을 위해 선창에 은신처를 마련하고, 핌의 개 타이거를 배에 밀반입한다. 그러나 핌은 어둡고 좁은 선창에서 물 부족 등으로 고통받다 혼수상태에 빠진다. 그러던 중, 핌은 타이거에게서 피로 쓰인 경고 편지를 발견한다.
이후 핌은 오거스터스에게서 배에 반란이 일어났음을 듣게 된다. 핌은 반란자 중 한 명인 디르크 피터스와 협력하여 배를 다시 장악할 계획을 세운다. 핌은 유령으로 위장하여 미신적인 선원들을 혼란에 빠뜨리고, 피터스와 오거스터스는 타이거의 도움을 받아 배를 되찾는다. 이 과정에서 대부분의 반란자들은 죽거나 바다에 던져지고, 리처드 파커만 살아남는다.
하지만 폭풍이 거세지면서 배는 난파되고, 네 사람은 돛대에 몸을 묶은 채 표류한다. 식량이 떨어진 그들은 굶주림과 갈증에 시달리다 썩어가는 시체가 가득한 네덜란드 배를 발견하고 절망한다. 결국 파커는 제비뽑기를 통해 다른 사람들의 식량이 될 것을 제안하고, 바다의 관습에 따라 희생된다. 얼마 후, 오거스터스는 부상으로 사망하고, 핌과 피터스는 뒤집힌 선체 위에서 표류하다 '제인 가이 호'에 구조된다.
이후 핌과 피터스는 제인 가이 호에 구조되어 남극 탐험에 합류하지만, 찰랄 섬에서 흰색을 이상하게 두려워하는 원주민들의 기습으로 대부분의 선원이 학살당한다.[1] 핌과 피터스는 섬에서 탈출하여 남극으로 향하고, 그곳에서 기이한 현상과 마주하며 소설은 갑작스럽게 끝을 맺는다.[52]
2. 1. 아리엘 호에서의 사건 (1장)
아서 고든 핌은 어업 항구와 포경으로 유명한 낸터킷 섬에서 태어났다. 그의 가장 친한 친구인 어거스터스 바나드는 포경선 선장의 아들이었다. 어느 날 밤, 두 소년은 술에 취해 어거스터스의 변덕으로 바람을 이용하여 핌의 요트인 ''아리엘''을 타기로 결심한다. 그러나 바람은 격렬한 폭풍의 시작이었다. 어거스터스가 술에 취해 기절하고 경험이 부족한 핌이 작은 배를 조종해야 할 때 상황은 위태로워진다. ''아리엘''은 귀항하는 포경선인 ''펭귄''에 의해 따라잡힌다. 선장의 반대에도 불구하고 ''펭귄''의 선원들은 어거스터스와 핌을 찾고 구출하기 위해 돌아서서 수색한다. 그들이 안전하게 육지로 돌아온 후, 그들은 이 사건을 부모님에게 비밀로 하기로 결정한다.[1]
2. 2. 그램퍼스 호에서의 모험 (2장 – 13장)
핌은 오거스터스의 도움을 받아 고래잡이 배인 '그램퍼스 호'에 몰래 탑승한다. 오거스터스는 핌을 위해 선창에 은신처를 마련하고, 핌의 충실한 개 타이거를 배에 밀반입하는 것을 돕는다. 그러나 핌은 어둡고 좁은 선창에서 혼수상태에 빠지고, 물이 떨어져 고통받는다. 그러던 중, 핌은 개 타이거에게서 피로 쓰인 경고 편지를 발견한다.오거스터스는 핌을 구출하고, 배에서 반란이 일어났음을 알린다. 오거스터스는 반란자 중 한 명인 디르크 피터스와 협력하여 배를 다시 장악할 계획을 세운다. 핌은 유령으로 위장하여 미신적인 선원들을 혼란에 빠뜨리고, 피터스와 오거스터스는 타이거의 도움을 받아 배를 되찾는다. 이 과정에서 대부분의 반란자들은 죽거나 바다에 던져지고, 리처드 파커만이 살아남는다.

하지만 폭풍이 거세지면서 배는 난파되고, 네 사람은 돛대에 몸을 묶은 채 표류한다. 식량이 떨어진 그들은 굶주림과 갈증에 시달리다, 썩어가는 시체들이 가득한 네덜란드 배를 발견하고 절망한다.
결국 파커는 제비뽑기를 통해 다른 사람들의 식량이 될 것을 제안하고, 바다의 관습에 따라 희생된다. 얼마 후, 오거스터스는 부상으로 사망하고, 핌과 피터스는 뒤집힌 선체 위에서 표류하다가 리버풀에서 온 '제인 가이 호'에 의해 구조된다.
2. 3. 제인 가이 호에서의 여정 (14장 – 22장)
핌과 피터스는 제인 가이 호에 구조되어 남극 탐험에 합류한다. 제인 가이 호의 선원들은 찰랄 섬에서 흰색을 이상하게 두려워하는 원주민들과 교류하지만, 원주민들의 기습으로 대부분의 선원이 학살당한다.[1]2. 4. 찰랄 섬 탈출과 남극 탐험 (23장 – 25장)

핌과 피터스는 매복 지점 주변 산에 숨는다. 그들은 산속에서 벽에 이상한 표식이 있는 미궁을 발견하고, 이것이 인공적인 결과인지 자연적인 결과인지에 대해 의견이 갈린다. 식량이 부족해지자, 그들은 필사적으로 도주하여 원주민으로부터 피로그를 훔치고, 간신히 섬에서 탈출하여 그곳 주민 중 한 명을 포로로 잡는다.
작은 배는 점점 따뜻해지는 물살을 따라 더 남쪽으로 흘러가고, 물은 우유빛 흰색으로 변했다. 며칠 후 그들은 재의 비를 만나고, 접근하자 열리는 거대한 안개 또는 연무의 폭포를 관찰한다. 거대한 흰색 형상이 나타나자 원주민은 죽는다.[52]
여기에서 소설은 갑작스럽게 끝을 맺는다. 책의 편집자가 쓴 것으로 보이는 짧은 후기에서는 핌이 사고로 사망했으며, 그의 마지막 두세 장이 그와 함께 사라졌을 것이라고 추측하지만, 발견되면 독자에게 복원할 것이라고 확신한다. 또한 피터스는 일리노이에 생존해 있지만 현재 인터뷰할 수 없다고 설명한다. 편집자들은 핌이 언급한 미궁과 벽의 표식 모양을 아랍 및 이집트 문자와 상형 문자에 비교하여 "그늘진", "흰색", "남쪽 지역"이라는 의미를 부여한다.

3. 등장인물
- '''아서 고든 핌''' : 주인공으로, 모험심이 강한 청년이다. 에드거 앨런 포와 이름이 유사한데, 이는 작가 자신의 자아에서 멀리 항해를 떠나는 자전적인 요소로 해석되기도 한다.[35] 핌이 할아버지로부터 변장하는 장면은 포가 가족, 특히 양아버지 존 앨런의 유산으로부터 벗어나고 싶어하는 욕망을 나타낸다는 해석도 있다.[40]
- '''오거스터스 바너드''' : 핌의 가장 친한 친구로, 포경선 선장의 아들이다. 핌의 모험에 동행하며, 포의 어린 시절 친구 이비니어 버링이나 형 윌리엄 헨리 레너드 포를 모델로 한 것으로 추정된다.[42]
- '''디르크 피터스''' : 혼혈인으로, 그램퍼스 호의 반란자 중 한 명이다. 핌과 협력하여 배를 탈환한다. 길고 튀어나온 이빨, 휘어진 다리, 대머리에 "대부분 흑인의 머리"와 같은 외모 묘사는 당시의 인종차별적 편견을 반영하는 것으로 해석된다.[46]
- '''리처드 파커''' : 그램퍼스 호의 선원으로, 생존을 위해 제비뽑기를 통해 바다의 관습에 따라 식인의 희생자가 된다.
4. 작품 분석
《낸터킷의 아서 고든 핌의 이야기》는 서문, 25개의 장, 그리고 종장으로 구성되어 있으며, 총 72,000단어 정도이다. 이 작품에 대한 당대의 평가는 대체로 좋지 않았다. 루이스 게이로드 클라크는 ''더 니커보커''에 게재된 비평에서 이 책을 "느슨하고 조잡한 문체"라고 평가했다.[75] 많은 비평가들이 폭력적인 장면에 대한 과도함을 지적했다.[57] ''버튼즈 젠틀맨스 매거진''의 비평가는 지리 묘사와 항해 관련 정보의 오류를 비판하며, 이를 문학적 속임수로 간주했다.[76] 포는 나중에 이 비평에 동의하며, 이 소설은 "매우 어리석은 책"이라고 했다.[65]
''메트로폴리탄 매거진''의 비평가는 이야기가 픽션으로서는 훌륭하지만, 진실인 것처럼 가장하여 대중을 속이려 한다고 지적했다.[78] 그럼에도 불구하고, 일부 독자들은 특히 영국에서 포의 소설이 사실이라고 믿었다.[79]
반면에, 호르헤 루이스 보르헤스는 이 소설을 "포의 가장 위대한 작품"이라고 칭찬했다.[81] H. G. 웰스는 이 소설이 당시 남극 지역에 대해 상상할 수 있는 것을 보여준다고 언급했다.[83] 2013년, ''가디언''은 이 소설을 영어로 쓰인 100대 소설 중 하나로 선정했다.[85]
《낸터킷의 아서 고든 핌의 이야기》의 재정적, 비평적 실패는 포의 경력의 전환점이었다.[42] 그는 장편 소설보다는 단편 소설에 다시 집중했으며, 이후 출판한 유일한 소설은 1840년의 ''그로테스크와 아라베스크 이야기''였다.[89]
4. 1. 문학적 특징
''낸터킷의 아서 고든 핌의 이야기''는 보편적인 해석이 어려운 작품이다. 스콧 피플스는 이 작품을 "가짜 논픽션 탐험 서사, 모험담, 교양소설, 사기극, 상당 부분 표절된 여행기, 영적인 우화"이자 "미국 문학의 가장 파악하기 어려운 주요 텍스트 중 하나"라고 평가했다.[29] 제임스 M. 허치슨은 줄거리가 "허구적 독창성의 새로운 경지에 도달하는 동시에 어리석음과 부조리의 새로운 수준으로 떨어진다"고 썼다.[30]소설 전반에 걸쳐 나타나는 많은 연속성 오류는 혼란을 야기한다. 예를 들어, 핌은 짐칸에 갇혔을 때 병을 깨뜨린 소리가 오거스터스에게 자신의 존재를 알려 목숨을 구했다고 말한다. 그러나 핌은 오거스터스가 "수년이 흐른 뒤"에야 이 사실을 자신에게 말해주었다고 언급했지만, 오거스터스는 8 챕터 후에 죽는다.[31] 그럼에도 불구하고 소설의 많은 부분은 세심하게 구성되어 있다. 존 바스는 핌이 적도에 도달할 때, 즉 지구의 중간 지점에 소설의 중간 지점이 나타난다고 지적한다.[32]
숀 로젠하임은 소설에서 상형 문자의 사용이 포의 암호 해독에 대한 관심의 전조 역할을 했다고 본다.[33] 그림 문자는 윌리엄 알렉산더 카루더스의 《뉴욕의 켄터키인》(1834)에서 영감을 받은 것으로 보이는데, 이 작품에서 유사한 글은 흑인 노예의 작품이다.[34] "병 속에서 발견된 MS."와 달리 핌은 의도적으로 이 여행을 하고 있다.[35] 이 여정은 개인적 정체성을 발견하는 것뿐만 아니라 미국의 국가적 정체성을 확립하는 것에 관한 것으로 여겨져 왔다.[36]
포는 또한 소설에서 알코올의 영향을 제시한다. 첫 부분은 술에 취한 사람들이 때때로 완전히 맑은 정신인 것처럼 보이다가 갑자기 술의 영향이 나타날 수 있다는 것을 보여준다.[38] 이러한 묘사는 소설에서 혼돈과 질서 사이의 모순에 대한 더 큰 초점의 작은 버전이다. 심지어 자연조차 부자연스러워 보인다. 물은 소설의 마지막 부분에서 매우 다르게 나타나거나 다채롭거나 "부자연스럽게 맑게" 나타난다.[37]
4. 2. 사회적, 역사적 배경
소설 《낸터킷의 아서 고든 핌의 이야기》는 19세기 미국의 팽창주의적 욕망과 노예제도에 대한 모순적인 태도를 반영하고 있다. 남극 탐험은 당시 미국의 국력 과시와 미지의 세계에 대한 호기심을 상징적으로 보여준다.[36]작품 속 흑인과 원주민에 대한 묘사는 당시의 인종차별적 편견을 드러낸다.[45] 예를 들어, '그람푸스'호에서 반란을 주도하고 가장 잔혹한 인물로 묘사되는 흑인 요리사가 등장한다.[45] 혼혈인 백인과 아메리카 원주민의 혈통을 가진 인물인 디르크 피터스는 길고 튀어나온 이빨, 휘어진 다리, "대부분 흑인의 머리"와 같은 대머리로 묘사되어 흉포한 외모를 가지고 있다.[46] 소설의 마지막에 등장하는 눈부신 백색은 어두운 피부의 야만인과 대조를 이루는데, 이는 포가 소설을 쓰던 시기에 미국에서 노예제 문제에 대한 고조되는 인종적 긴장을 연상시킬 수 있다.[47]
이러한 묘사는 어두운 피부를 가진 사람들이 본질적으로 열등하다는 당시의 만연한 가정에 근거한 것으로 해석될 수 있다.[48] 토니 모리슨은 저서 《어둠 속에서 놀기: 백색과 문학적 상상력》에서 포의 소설 속 아프리카주의자의 등장이 "백인", "자유", "개인"을 정의하는 데 사용되는 "타자"로 사용되었다고 비판했다.[49]
4. 3. 인종 문제
혼혈인 디르크 피터스는 길고 튀어나온 이빨, 휘어진 다리, "대부분 흑인의 머리"와 같은 대머리를 가진 흉포한 외모로 묘사된다.[46] ''그람푸스''호에서 반란을 주도한 가장 잔혹한 인물로 묘사되는 흑인 요리사[45]와 함께, 이러한 묘사는 당시의 인종차별적 편견을 반영하는 것으로 보인다.소설 마지막 부분에 등장하는 눈부신 백색은 어두운 피부의 찰랄 섬 원주민들과 대조를 이루는데, 이는 소설이 쓰여지던 시기 미국에서 고조되던 노예제 문제와 인종적 긴장을 연상시킨다.[47] 찰랄 섬 원주민들은 검은 피부와 검은 치아를 가졌으며, 흰색을 낯설고 불안한 것으로 여긴다. 이는 당시 백인들이 흑인에 대해 가졌던 우월감과 타 인종에 대한 배타성을 보여주는 것이라 할 수 있다.
토니 모리슨은 『어둠 속에서 놀기: 백색과 문학적 상상력』에서 포의 소설 속 흑백의 상징성에 주목하며, 흑인의 등장이 백인, 자유, 개인을 정의하는 데 사용되는 "타자"로 사용되었다고 비판했다.[49][50]
4. 4. 결말의 의미
소설의 결말은 다양한 해석이 가능하다. 흰 안개와 거대한 흰색 형상은 미지의 세계에 대한 경외심, 영적인 여정의 종착점, 또는 죽음을 상징하는 것으로 해석된다.[54][55] 일부 학자들은 핌이 이 장면에서 실제로 죽었고, 그의 이야기가 사후에 전해지는 것처럼 묘사된다고 보기도 한다.[55] 또 다른 가능성은 핌이 실제 모험에서 죽었어야 할 바로 그 지점에서 이야기를 다시 말하는 과정에서 죽는다는 것이다.[56] 포의 작품 속 다른 등장인물들처럼, 핌은 이 운명에 기꺼이 굴복하는 듯 보인다.[23]케네스 실버만은 이 형상이 양가적인 감정을 발산하며, 그것이 파괴의 상징인지 보호의 상징인지 명확하지 않다고 지적한다.[57] 마지막에 나타나는 천으로 가려진 형상의 피부는 "눈처럼 완벽하게 하얀" 색을 띤다.[52]
이 결말은 지구 공동설과 연결하여 남극 내부에 존재하는 문명과의 조우를 암시하는 것으로 해석되기도 한다.[16] 책의 마지막 순간에 바다에서 열리는 협곡은 지구 공동설에서 비롯된 것이다. 극지방에 가장 가까운 지역은 놀랍게도 춥기보다는 따뜻하며, 지구 공동 내부에는 문명이 존재한다는 것이다.[58]
5. 실제 사건과의 연관성
작품에서 리처드 파커를 세 사람이 잡아먹는 장면이 나오는데, 이 작품이 발표된 지 46년 후에 한 배가 조난당해 살아남기 위해 리처드 파커라는 동명이인의 남자를 잡아먹는 사건(미뇨넷 호 사건)이 발생했다.[110] 재판에서 실제 선원들이 포의 소설을 읽고 그것을 재현한 것이 아니냐는 혐의가 제기되었지만, 선원들은 문맹 수준이어서 에드거 앨런 포의 존재조차 몰랐다고 진술했다.[111]
6. 영향 및 유산
《낸터킷의 아서 고든 핌의 이야기》는 보편적인 해석을 거부해 온 작품이다. 학자 스콧 피플스는 이 작품을 "가짜 논픽션 탐험 서사, 모험담, 교양소설, 사기극, 상당 부분 표절된 여행기, 그리고 영적인 우화"이자 "미국 문학의 가장 파악하기 어려운 주요 텍스트 중 하나"라고 묘사했다.[29] 전기 작가 제임스 M. 허치슨은 줄거리가 "허구적 독창성의 새로운 경지에 도달하는 동시에 어리석음과 부조리의 새로운 수준으로 떨어진다"고 평가했다.[30]
이 소설에는 여러 가지 연속성 오류가 있다. 예를 들어 핌은 짐칸에 갇혔을 때 병을 깨뜨린 소리가 오거스터스에게 자신의 존재를 알리는 데 도움이 되었다고 말하지만, 오거스터스는 "수년이 흐른 뒤"에야 이 사실을 말해주었다고 언급한다. 그러나 오거스터스는 8 챕터 후에 죽는다.[31] 그럼에도 불구하고 소설의 많은 부분이 세심하게 구성되어 있는데, 소설가 존 바스는 핌이 적도에 도달할 때 소설의 중간 지점이 나타난다고 지적했다.[32]
학자 숀 로젠하임은 소설에서 상형 문자의 사용이 포우의 암호 해독에 대한 관심의 전조 역할을 했다고 보았다.[33] 이 그림 문자는 윌리엄 알렉산더 카루더스의 《뉴욕의 켄터키인》(1834)에서 영감을 받은 것으로 보이는데, 이 작품에서 유사한 글은 흑인 노예의 작품이다.[34] 포우가 이전에 쓴 바다 항해 이야기와 달리 핌은 의도적으로 이 여행을 하고 있으며, 이는 개인적 정체성을 발견하는 것뿐만 아니라 미국의 국가적 정체성을 확립하는 것에 관한 것으로 여겨져 왔다.[35][36]
포우는 소설에서 알코올의 영향을 제시하기도 한다. 예를 들어, 오프닝 에피소드는 술에 취한 사람들이 때때로 완전히 맑은 정신인 것처럼 보이다가 갑자기 술의 영향이 나타날 수 있다는 것을 보여준다.[38] 이러한 묘사는 소설에서 혼돈과 질서 사이의 모순에 대한 더 큰 초점의 작은 버전이다. 심지어 자연조차 부자연스러워 보이는데, 물은 소설의 마지막 부분에서 매우 다르게 나타나거나 다채롭거나 "부자연스럽게 맑게" 나타난다.[37]
이 이야기에 대한 비평적 분석의 한 흐름은 포의 줄거리와 이미지에 담긴 인종차별적 함의에 초점을 맞춘다. ''그람푸스''호에서 반란을 주도하고 가장 잔혹한 인물로 묘사되는 흑인 요리사나,[45] 혼혈인 백인과 아메리카 원주민의 혈통을 가진 인물인 디르크 피터스는 길고 튀어나온 이빨, 휘어진 다리, "대부분 흑인의 머리"와 같은 대머리로 묘사되며 흉포한 외모를 가지고 있다.[46] 소설의 마지막 인물인 눈부신 백색은 어두운 피부의 야만인과 대조를 이루며, 이러한 대조는 포가 소설을 쓰고 있던 시기에 미국에서 노예제 문제에 대한 고조되는 인종적 긴장을 연상시킬 수 있다.[47]
토니 모리슨은 1992년 저서 《어둠 속에서 놀기: 백색과 문학적 상상력》에서 소설 속 아프리카주의자(Africanist)의 등장이 작가가 "백인", "자유", "개인"을 정의하는 데 사용되는 "타자"로 사용된 방식을 논한다.[49] 모리슨은 "미국 아프리카주의 개념에 포만큼 중요한 초기 미국 작가는 없다"고 썼는데, 이는 포의 소설에서 흑백의 상징성에 초점을 맞추고 있기 때문이다.[50] 이러한 가능한 인종적 상징성은 맷 존슨의 풍자 판타지 소설 《핌》(2011)에서 더 탐구된다.[51]
포는 1830년대에 자신의 초기 단편 소설들을 《Tales of the Folio Club》이라는 제목의 책으로 묶어 출판하려 했다. 이 컬렉션은 델피안 클럽(Delphian Club)을 모델로 한 문학 단체 회원들이 발표하는 일련의 이야기들로 구성되어, 당대 문학 비평을 풍자하는 의도로 기획되었다.[60][61] 포는 이 이야기들 중 일부를 이전에 필라델피아의 《Saturday Courier》와 《Baltimore Saturday Visiter》에 게재한 바 있다.[62]
편집자 제임스 커크 폴딩은 이 컬렉션의 출판을 도우려 했으나, Harper & Brothers 출판업자들은 독자들이 장편 소설을 선호한다는 이유로 거절했다.[63] 그들은 포에게 "단일 작품"을 준비하면 "자유롭고 만족스러운 방식"으로 계약을 맺을 것이라고 제안했다.[63] 이 반응은 포가 장편 소설을 쓰도록 영감을 주었고, 그는 《낸터킷의 아서 고든 핌의 이야기》를 쓰기 시작했다.[65] 포는 《Southern Literary Messenger》에 소설을 연재하고 페이지당 3달러의 원고료를 받기로 했다.[29][66] 그러나 1837년 1월 3일, 포는 《Messenger》에서의 직책을 내려놓았다.[67]
《Messenger》과의 결별은 포가 실업, 빈곤, 문학적 실패에 시달리는 "암흑기"의 시작이었다.[68] 포는 장편 소설을 쓰는 것이 필연적인 경력상의 결정임을 깨달았다. 부분적으로는 그에게 안정적인 직업이 없었고 경제가 1837년 공황으로 인해 어려움을 겪고 있었기 때문이다.[29] 그는 또한 남극 탐험을 이야기의 일부로 설정하여 당시 대중의 관심사를 활용하려 했다.[10]
버지니아 엘리자 클렘 포와 결혼한 후, 포는 뉴욕에서 소설 원고를 완성했다.[25] 윌리엄 고완스라는 하숙인을 받아 소량의 돈을 벌었지만,[69] 뉴욕에서 보낸 15개월 동안 단 두 편의 이야기만 출판했다.[70] Harper & Brothers는 1837년 5월에 소설이 출판될 것이라고 발표했지만, 공황으로 인해 연기되었다.[71]
이 소설은 1838년 7월에 《낸터킷의 아서 고든 핌의 이야기》라는 제목으로 출판되었지만, 포의 이름은 포함되지 않았고 핌 자신이 쓴 이야기로 제시되었다.[65] 포는 《Messenger》이 "허구의 형태"로 잘못 각색했다고 해명했다.[72] 이 소설의 첫 해외 출판은 몇 달 후 런던에서 포의 허가 없이 이루어졌으며, 마지막 단락이 생략되었다.[71] 이는 영국에서 포에 대한 관심을 불러일으켰다.[73]
당대의 평가는 대체로 좋지 않았다. 루이스 게이로드 클라크는 ''더 니커보커''에서 "느슨하고 조잡한 문체"라고 비평하며, "피와 전투"가 과도하다고 지적했다.[75][74] 윌리엄 에반스 버튼은 ''버튼즈 젠틀맨스 매거진''에서 지리 묘사와 항해 정보의 오류를 지적하며 "문학적 속임수"라고 비판했다.[76] 포는 나중에 이 비평에 동의하며 소설이 "매우 어리석은 책"이라고 말했다.[65]
''메트로폴리탄 매거진''은 이야기가 픽션으로서는 훌륭하지만, "진실인 것처럼 대중에게 넘겨질 때는 서투른 솜씨"라고 비판했다.[78] 그럼에도 일부 독자들은, 특히 영국에서, 소설의 일부가 사실이라고 믿었다.[79] 조지 풋남은 "바위에 발견된 상형 문자(sic)를 포함하여 이러한 새로운 '발견'에 대한 전체 열이 많은 영국 지방 신문에 진지한 역사적 진실로 복사되었다"고 언급했다.[65]
헨리 제임스의 소설 ''황금 사발''(1904)에서 아메리고 왕자는 포의 소설을 회상한다. 포의 소설은 H. P. 러브크래프트에게도 영향을 미쳤으며, 그의 소설 ''광기의 산맥에서''는 유사한 주제를 따르고 "테켈리-리"라는 외침을 빌려왔다. Chaosium의 롤플레잉 게임 어드벤처 ''광기의 산맥 너머''(1999)는 러브크래프트 소설의 속편으로, 핌이 남극 도시에서 러브크래프트의 생물들을 만나는 포의 소설의 "잃어버린 결말"을 포함한다.[101]
르네 마그리트의 1937년 그림 ''재현 불가''에는 포의 소설 프랑스어판이 등장한다. 조르주 페렉의 소설 ''공백''에서는 포의 시 "갈까마귀"가 변형되어 인용된다.[102] 아서 쾨슬러는 포의 소설과 실제 사건 사이의 유사성을 지적했다.[103] 1884년 요트 ''미뇨네트''호 침몰 사건에서 선원들은 포의 소설처럼 리처드 파커라는 선원을 희생시켰다. 파커의 동료 선원들은 살인 혐의로 재판을 받았고, 이는 영국의 유명한 판례인 ''R v Dudley and Stephens''가 되었다.[104]
폴 서루는 여행기 ''올드 파타고니아 익스프레스''(1979)에서 호르헤 루이스 보르헤스에게 포의 소설 일부를 읽어준다. 폴 오스터의 ''뉴욕 삼부작''(1985)에서 주인공 퀸은 포의 소설 마지막 부분의 상형 문자를 떠올린다. 로이 토마스와 단 토마스의 ''영 올스타즈'' 만화책에서 아서 고든 핌은 19세기 탐험가로, 외계인 디잔의 잃어버린 북극 문명을 발견하고 쥘 베른의 네모 선장이 된다.[105]
《낸터킷의 아서 고든 핌의 이야기》의 재정적, 비평적 실패는 포의 경력의 전환점이었다.[42] 그는 ''조개류학 첫 번째 책'' 편집,[86] ''미국 과학, 문학 및 예술 박물관''의 "문학적인 스몰 토크" 연재 등[87] 돈을 벌 수 있는 문학적 의무에 몰두했다. 그는 ''버튼즈 젠틀맨스 매거진''의 보조 편집자로 일하며[88] 단편 소설에 집중했다. 이 소설 이후 포가 출판한 유일한 소설은 1840년의 컬렉션 ''그로테스크와 아라베스크 이야기''였다.[89]
6. 1. 19세기
허먼 멜빌의 《모비 딕》은 《낸터킷의 아서 고든 핌의 이야기》와 다른 포의 작품들에서 영향을 받은 것으로 평가된다. 학자 잭 셔팅은 《모비 딕》과 포의 "병 속에서 발견된 원고" 사이의 유사점을 언급했다.[92]이 소설은 특히 프랑스에서 큰 영향을 미쳤는데, 샤를 보들레르는 1857년 이 소설을 《아르튀르 고든 핌의 모험》으로 번역하고[94] 자신의 시에도 포의 소설에서 영감을 받았다. "키테라 섬으로의 여행"은 새들이 사람의 살을 먹는 포의 장면 일부를 다시 썼다.[95]
프랑스 작가 쥘 베른은 포를 매우 존경하여 1864년에 "에드가 포와 그의 작품들"이라는 연구를 썼다.[96] 1897년 베른은 《낸터킷의 아서 고든 핌의 이야기》의 속편으로 《남극의 스핑크스》를 출판했다.[98] 포의 소설과 마찬가지로 베른은 정확한 사실적 세부 사항을 포함하여 상상력이 풍부한 소설을 믿을 수 있는 이야기로 제시하려 했다.[99] 이 2권짜리 소설은 ''할브레인'' 호의 승무원이 핌에게 무슨 일이 있었는지에 대한 답을 찾기 위한 모험을 탐구한다.
6. 2. 20세기
H. P. 러브크래프트의 소설 《광기의 산맥에서》는 포의 소설에서 영향을 받았다.[85] 르네 마그리트의 그림 《재현 불가》에는 포의 소설이 등장한다.[85] 조르주 페렉의 소설 《공백》에서는 포의 시 "갈까마귀"가 변형되어 인용된다.[85] 아서 쾨슬러는 포의 소설과 실제 사건 사이의 유사성을 지적하기도 했다.[85]호르헤 루이스 보르헤스는 포에게 큰 영향을 받은 20세기 아르헨티나 작가로, 이 소설을 "포의 가장 위대한 작품"이라고 칭송했다.[81] 그는 자신의 환상적인 생물 사전인 《상상의 동물 백과사전》에 이 이야기에서 발명된 종 중 하나를 "포가 꿈꾼 동물"이라는 제목으로 포함시켰다.[82] H. G. 웰스는 "''핌''은 매우 지적인 마음이 한 세기 전에 남극 지역에 대해 상상할 수 있는 것을 말해준다"고 언급했다.[83]
대부분의 학자들은 1950년대까지 이 소설에 대한 심각한 논의나 분석을 하지 않았지만, 프랑스에서는 훨씬 더 일찍 이 작품을 인식했다.[84] 2013년, 《가디언》은 《낸터킷의 아서 고든 핌 이야기》를 영어로 쓰인 100대 소설 중 하나로 선정했으며, 헨리 제임스, 아서 코난 도일, B. 트래븐, 데이비드 모렐과 같은 후대 작가들에게 미친 영향을 언급했다.[85]
6. 3. 21세기
The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket영어는 20세기에도 여러 작가들에게 영감을 주었다. 얀 마텔의 소설 《파이 이야기》에서는 포의 소설에 등장하는 인물인 리처드 파커의 이름이 사용되었다.[51] 맷 존슨의 소설 《핌》은 포의 소설을 바탕으로 한 풍자 판타지이다.[51]7. 한국어 번역
이 소설은 여러 번역자에 의해 한국어로 번역되었다. 다음은 한국어 번역본 목록이다.
- 오니시 마사아키 번역
- 「고든 핌의 모험」 - 도쿄 소겐샤의 『세계 대 로망 전집 16』(1957년) 수록
- 「낸터킷 섬 출신의 아서 고든 핌의 이야기」 - 소겐 추리 문고의 『포 소설 전집 2』(1974년) 수록
- 다카마츠 유이치 번역 「낸터킷 출신 아서 고든 핌의 이야기」 - 고단샤의 『세계 문학 전집 14』(1969년) 수록
참조
[1]
서적
Edgar Allan Poe...
bouquins
[2]
서적
Sova
[3]
서적
Meyers
[4]
논문
J. N. Reynold's Voyage of the Potomac: Another Source for The Narrative of Arthur Gordon Pym
http://www.eapoe.org[...]
1971-12
[5]
서적
Thomas & Jackson
[6]
서적
Standish
[7]
서적
Meyers
[8]
논문
Another Source for Poe's Narrative of Arthur Gordon Pym
1944
[9]
서적
Sova
[10]
서적
Peeples
[11]
서적
Narrative of Four Voyages to the South Sea, North and South Pacific Ocean, Chinese Sea, Ethiopic and Southern Atlantic Ocean, Indian and Antarctic Ocean Comprising Critical Surveys of Coasts and Islands, with Sailing Directions, and an Account of Some New and Valuable Discoveries, including the Massacre Islands, where thirteen of the author's crew were massacred and eaten by cannibals
[12]
서적
Kennedy
[13]
서적
op. cit.
[14]
서적
The Cryptographic Imagination: Secret Writing from Edgar Poe to the Internet
Johns Hopkins University Press
1997
[15]
서적
Thomas & Jackson
[16]
서적
Bittner
[17]
서적
That Wild Fellow John Neal and the American Literary Revolution
University of Chicago Press
1972
[18]
서적
The Works of Edgar Allan Poe
https://catalog.hath[...]
W.J. Widdleton
1849
[19]
서적
Carlson
[20]
서적
Meyers
[21]
서적
Bittner
[22]
서적
Thomas & Jackson
[23]
서적
Sova
[24]
서적
Standish
[25]
서적
Poe
[26]
서적
Meyers
[27]
서적
Thomas & Jackson
[28]
서적
Meyers
[29]
서적
Peeples
[30]
서적
Hutchisson
[31]
서적
Peeples
[32]
논문
"'Still Farther South': Some Notes on Poe's ''Pym''"
Duke University Press
1992
[33]
서적
The Cryptographic Imagination: Secret Writing from Edgar Poe to the Internet
Johns Hopkins University Press
1997
[34]
서적
Silverman
[35]
서적
Hoffman
[36]
서적
Meyers
[37]
서적
Edgar Allan Poe: A Study in Genius
Alfred A. Knopf
1926
[38]
서적
Bittner
[39]
서적
Sova
[40]
서적
Kennedy
[41]
서적
Silverman
[42]
서적
Peeples
[43]
서적
Silverman
[44]
간행물
The Sinking of the ''Don Juan''
2007
[45]
서적
Hoffman
[46]
서적
Kennedy
[47]
서적
Peeples
[48]
서적
Kennedy
[49]
서적
The Toni Morrison Encyclopedia
Greenwood Press
2003
[50]
서적
Kennedy
[51]
웹사이트
Looking for Poe in Antarctica
https://www.nytimes.[...]
2011-03-04
[52]
서적
Hutchisson
[53]
서적
Hutchisson
[54]
서적
Peeples
[55]
서적
Hoffman
[56]
서적
The Mystery to a Solution
Johns Hopkins University Press
1996
[57]
서적
Silverman
[58]
서적
Standish
[59]
서적
Thomas & Jackson
[60]
학술지
A Reconstruction of Poe's 1833 'Tales of the Folio Club': Preliminary Notes
http://www.jstor.org[...]
1972
[61]
서적
Silverman
[62]
서적
Meyers
[63]
서적
Thomas & Jackson
[64]
서적
Stashower
[65]
서적
Sova
[66]
서적
Silverman
[67]
서적
Thomas & Jackson
[68]
서적
Silverman
[69]
서적
Bittner
[70]
서적
Silverman
[71]
서적
Silverman
[72]
서적
Stashower
[73]
논문
Poe in Great Britain
University of Iowa Press
[74]
서적
Poe's Literary Battles: The Critic in the Context of His Literary Milieu
Southern Illinois University Press
[75]
서적
Stashower
[76]
서적
Silverman
[77]
서적
Silverman
[78]
서적
Thomas & Jackson
[79]
서적
Bittner
[80]
서적
Hutchisson
[81]
웹사이트
Books.Google.com
https://books.google[...]
[82]
서적
Book of Imaginary Beings
Dutton
[83]
서적
The Poe Encyclopedia
Greenwood Press
[84]
논문
A confused beginning: The Narrative of Arthur Gordon Pym, of Nantucket
Cambridge University Press
[85]
뉴스
The 100 best novels: No 10 – The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket by Edgar Allan Poe (1838)
https://www.theguard[...]
2013-11-23
[86]
서적
Meyers
[87]
서적
Silverman
[88]
서적
Bittner
[89]
서적
Sova
[90]
논문
Poe's Imaginary Voyage
[91]
논문
Poe and Gothic Elements in Moby-Dick
[92]
논문
The Bottle and the Coffin: Further Speculation on Poe and Moby-Dick
[93]
서적
The Critical History of Edgar Allan Poe's 'The Narrative of Arthur Gordon Pym': A Dialogue of Unreason
Routledge
[94]
서적
Standish
[95]
서적
Sova
[96]
서적
Jules Verne: The Definitive Biography
http://jv.gilead.org[...]
Thunder's Mouth Press, Avalon Publishing
[97]
서적
Sova
[98]
논문
Extra! Extra! Poe invents science fiction!
Cambridge University Press
[99]
서적
Poe
[100]
서적
Six Walks in the Fictional Woods
Harvard University Press
[101]
서적
Beyond the Mountains of Madness
Chaosium, Inc.
[102]
서적
A Void
The Harvill Press
[103]
서적
Beyond Coincidence: Amazing Stories of Coincidence and the Mystery and Mathematics Behind Them
https://books.google[...]
Thomas Dunne Books
2015-02-19
[104]
웹사이트
The Ultimate Taboo
https://www.nytimes.[...]
2018-01-17
[105]
간행물
The Dyzan Inheritance Book One: Leviathan
1988-09
[106]
웹사이트
Q and A With 'Life of Pi' Author
https://abcnews.go.c[...]
2006-01-06
[107]
뉴스
Pym by Mat Johnson {{!}} Book review
https://www.timeout.[...]
2018-01-17
[108]
서적
Pym: A Novel
https://books.google[...]
Random House Publishing Group
2011-03-01
[109]
서적
アメリカ文学に触発された日本の小説
研究社
2014-00-00
[110]
웹사이트
エドガー・アラン・ポーがタイムトラベラーだったことを示す3つの根拠とは? 偶然の一致にしては当たりすぎていた!
https://tocana.jp/20[...]
2021-05-04
[111]
웹사이트
本当にあった「偶然の一致」。世界の奇妙なシンクロニシティ10選 - ページ 2 / 2
https://www.mag2.com[...]
2016-11-27
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com